etoliko.gr forum
Μάιος 22, 2012, 05:31:04 πμ *
Καλώς ορίσατε, Επισκέπτης. Παρακαλούμε συνδεθείτε ή εγγραφείτε.

Σύνδεση με όνομα, κωδικό και διάρκεια σύνδεσης
 
  Αρχική   Forum   Βοήθεια Παιχνίδια Αναζήτηση Σύνδεση Εγγραφή  
Σελίδες: [1]   Κάτω
  Εκτύπωση  
Αποστολέας Θέμα: Roberto Vecchioni - Ένα τραγούδι για τη νεολαία  (Αναγνώστηκε 442 φορές)
0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Αποστόλης
Hero Member
*****

Αξιολόγηση Μέλους: 3
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 277


« στις: Ιούλιος 11, 2011, 05:44:49 μμ »

Sogna, Ragazzo Sogna
Roberto Vecchioni > Sogna, Ragazzo Sogna (1999)

Ρομπέρτο Βεκιόνι «Κάνε όνειρα, παιδί, κάνε όνειρα» (1999)

Διαβάστε το στίχο κι ακούστε το τραγούδι εδώ: http://www.youtube.com/watch?v=mSfYme_TL48
Ο 68χρονος Ρομπέρτο Βεκιόνι ήταν ο φετινός νικητής του San Remo

 E ti diranno parole rosse come il sangue,           Και θα σου πούνε λόγια κόκκινα σαν το αίμα,
nere come la notte;                                               μαύρα σαν τη νύχτα.
ma non è vero, ragazzo,                                       αλλά δεν είναι αλήθεια, παιδί,
che la ragione sta sempre col più forte                πως το δίκιο είναι πάντα με τον πιο δυνατό
io conosco poeti                                                   γνωρίζω ποιητές
che spostano i fiumi con il pensiero,                   που μετατοπίζουν τα ποτάμια με τη σκέψη,
e naviganti infiniti                                                και άπειρους ταξιδευτές (της θάλασσας)
che sanno parlare con il cielo.                             που ξέρουν να μιλάνε με τον ουρανό.
Chiudi gli occhi, ragazzo,                                    Κλείσε τα μάτια, παιδί,
e credi solo a quel che vedi dentro                     και πίστευε μόνο σ’ εκείνο που έχεις μέσα (σου)
stringi i pugni, ragazzo,                                       σφίξε τις γροθιές σου, παιδί,
non lasciargliela vinta neanche un momento       μην αφήνεις να νικηθείς ούτε μια στιγμή
copri l'amore, ragazzo,                                         σκέπασε την αγάπη, παιδί,
ma non nasconderlo sotto il mantello                  αλλά μην την κρύψεις κάτω απ’ το πέπλο
a volte passa qualcuno,                                        κάποιες φορές περνάει κάποιος,
a volte c'è qualcuno che deve vederlo.                Κάποιες φορές υπάρχει κάποιος που πρέπει να τη δει.
Sogna, ragazzo sogna                                           Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα
quando sale il vento quando un uomo vive         όταν ανεβαίνει ο αέρας όταν ένας άνθρωπος ζει
per le sue parole                                                   για τα λόγια του
o non vive più;                                                     ή πια δεν ζει.
sogna, ragazzo sogna,                                          Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα
non lasciarlo solo contro questo mondo              μην τον αφήνεις μόνο απέναντι σ’ αυτόν τον κόσμο
non lasciarlo andare sogna fino in fondo,           μην τον αφήνεις να πάει, κάνε όνειρα μέχρι το τέλος
fallo pure te..                                                        κάντο κι εσύ..
Sogna, ragazzo sogna                                          Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα
quando cade il vento ma non è finita                   όταν πάψει ο αέρας και τίποτα δεν τελειώνει
quando muore un uomo per la stessa vita            όταν πεθαίνει ένας άνθρωπος για την ίδια τη ζωή
che sognavi tu                                                      που εσύ ονειρευόσουνα
Sogna, ragazzo sogna                                           Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα
non cambiare un verso della tua canzone,            μην αλλάζεις μια στροφή στο τραγούδι σου,
non lasciare un treno fermo alla stazione,            μην αφήνεις το τραίνο σταματημένο στο σταθμό,
non fermarti tu...                                                   μη σταματάς εσύ…
Lasciali dire che al mondo                                    Άσ’ τους να λένε πως στον κόσμο
quelli come te perderanno sempre                        κάποιοι σαν εσένα πάντα θα χάνουν
perchè hai già vinto, lo giuro,                               γιατί έχεις κιόλας νικήσει, τ’ ορκίζομαι
e non ti possono fare più niente                            και δεν μπορούν να σου κάνουν πια τίποτε.
passa ogni tanto la mano                                       να περνάς κάθε τόσο το χέρι
su un viso di donna, passaci le dita                       στο πρόσωπο της γυναίκας, πέρνα τα δάχτυλα   
nessun regno è più grande                                     Κανένα βασίλειο δεν είναι πιο μεγάλο
di questa piccola cosa che è la vita.                      απ’ αυτό το μικρό πράγμα που είναι η ζωή.
E la vita è così forte                                              Και η ζωή είναι τόσο δυνατή
che attraversa i muri per farsi vedere                    που διαπερνά τους τοίχους για να τη βλέπουμε
la vita è così vera                                                  η ζωή είναι τόσο αληθινή
che sembra impossibile doverla lasciare               που  είναι αδύνατο να την αφήσουμε
la vita è così grande                                              η ζωή είναι τόσο μεγάλη
che quando sarai sul punto di morire,                   που όταν φτάσεις κοντά στο θάνατο   
pianterai un ulivo,                                                 θα φυτέψεις μια ελιά
convinto ancora di vederlo fiorire                        με τη σιγουριά ακόμα να τη δεις ν’ ανθίζει.
Sogna, ragazzo sogna,                                          Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα
quando lei si volta,                                               όταν αυτή (η ζωή) σου γυρίζει την πλάτη
quando lei non torna,                                            όταν αυτή δεν γυρίζει
quando il solo passo                                             όταν το μόνο βήμα
che fermava il cuore                                             που σταματούσε την καρδιά
non lo senti più                                                     δεν το αισθάνεσαι πια.
sogna, ragazzo, sogna,                                         Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα,
passeranno i giorni,                                              θα περάσουν οι μέρες,
passerrà l'amore,                                                  θα περάσει ο έρωτας (αγάπη),
passeran le notti,                                                  θα περάσουν οι νύχτες,
finirà il dolore,                                                     θα τελειώσει ο πόνος,
sarai sempre tu...                                                  θα είσαι πάντα εσύ.
Sogna, ragazzo sogna,                                         Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα,
piccolo ragazzo                                                    μικρό παιδί
nella mia memoria,                                              στη μνήμη μου,
tante volte tanti                                                    τόσες φορές τόσοι
dentro questa storia:                                            μέσα σ’ αυτή την ιστορία:
non vi conto più;                                                 δεν τα λογαριάζω πια.
sogna, ragazzo, sogna,                                        Κάνε όνειρα, παιδί κάνε όνειρα
ti ho lasciato un foglio                                        σου άφησα ένα φύλλο (χαρτί)
sulla scrivania,                                                    πάνω στο γραφείο,
manca solo un verso                                           λείπει μόνο μια στροφή
a quella poesia,                                                   σ’ εκείνο το ποίημα,
puoi finirla tu.                                                     Τελείωσέ το εσύ.

Μετάφραση στα ελληνικά:  Απ. Σπ. Μπλίκας – Αιτωλικό, Κυριακή 10 Ιουλίου 2011
« Τελευταία τροποποίηση: Ιούλιος 12, 2011, 09:07:54 πμ από Αποστόλης » Καταγράφηκε
Σελίδες: [1]   Πάνω
  Εκτύπωση  
 
Μεταπήδηση σε:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by JoomlaHacks.com
Έγκυρη XHTML 1.0! Έγκυρα CSS!
Δημιουργία σελίδας σε 0.043 δευτερόλεπτα. 22 ερωτήματα.